Die Bekanntschaft. Die Familie. Der Beruf.
Знайомство. Сім'я. Професія.Лексика
Спершу познайомимось з новими словами з теми!
Німецькі слова бувають трьох родів - жіночий, чоловічий та середній. Визначити рід можна за допомогою означеного артикля: der (чоловічий), die (жіночий), das (середній). Артикль die вживається також для множини. Часто рід німецького слова не збігається з родом слова в українській мові, тому запам'ятовувати слова потрібно одразу з артиклем. У майбутньому це нам дуже стане в пригоді під час вивчення відмінків та прикметників. Отже, вміємо визначати рід іменника за артиклем:
Der Vater - батько (чоловічий рід)
Die Mutter - мама (жіночий рід)
Das Buch - книжка (середній рід)
А зараз переходимо безпосередньо до перших 30-ти слів: оберіть зручний режим перегляду/вивчення слів в правому нижньому кутку екрану, читайте, повторюйте вголос та запам'ятовуйте слова! Детальніше про роботу з сервісом Quizlet дивіться тут.
Німецькі слова бувають трьох родів - жіночий, чоловічий та середній. Визначити рід можна за допомогою означеного артикля: der (чоловічий), die (жіночий), das (середній). Артикль die вживається також для множини. Часто рід німецького слова не збігається з родом слова в українській мові, тому запам'ятовувати слова потрібно одразу з артиклем. У майбутньому це нам дуже стане в пригоді під час вивчення відмінків та прикметників. Отже, вміємо визначати рід іменника за артиклем:
Der Vater - батько (чоловічий рід)
Die Mutter - мама (жіночий рід)
Das Buch - книжка (середній рід)
Це невеличкий вступ перед тим, як ви відкриєте перший стос слів. Про неозначений артикль, а також словникові форми слів поговоримо наступного разу.
А зараз переходимо безпосередньо до перших 30-ти слів: оберіть зручний режим перегляду/вивчення слів в правому нижньому кутку екрану, читайте, повторюйте вголос та запам'ятовуйте слова! Детальніше про роботу з сервісом Quizlet дивіться тут.
У цьому уроці вчимося знайомитись, вітатись, прощатись та говорити про професію. Наступні вирази допоможуть правильно привітатись:
Begrüßung (Привітання) | |
---|---|
Guten Tag! | Доброго дня! |
Guten Morgen! | Доброго ранку! |
Hallo! | Привіт! |
Abschied (Прощання) | |
---|---|
Auf Wiedersehen! | До побачення! |
Tschüs! | Бувай! |
Bis bald! | До скорого! |
Найголовніше
в знайомстві – сказати, як тебе звати, а також спитати ім'я свого
співрозмовника. Німецькою це звучить так:
Wie heißt du? | Як тебе звуть? |
---|---|
Wie heißen Sie? | Як Вас звуть? |
Wie heißt er/sie? | Як звуть його/її? |
Відповідати потрібно таким чином:
1 особа однини | 3 особа однини |
---|---|
Ich heiße Michael. | Er heißt Michael. |
Мене звуть Міхаель. | Його звуть Міхаель. |
Ich heiße Monika. | Sie heißt Monika. |
Мене звуть Моніка. | Її звуть Моніка. |
Відома формула ввічливості "дуже приємно" перекладається як sehr angenehm.
Таким чином, на прикладі кількох речень ми знайомимось одразу з кількома граматичними явищами:
Таким чином, на прикладі кількох речень ми знайомимось одразу з кількома граматичними явищами:
1) Особові займенники
Personalpronomen (Особові займенники) | |||
---|---|---|---|
Singular (Однина) | Plural (Множина) | ||
ich | я | wir | ми |
du | ти | ihr | ви |
er | він | sie | вони |
sie | вона | Sie | Ви (ввічлива форма) |
es | вона |
2) Закінчення дієслів (власне, дієслова heißen, що приймає не зовсім стандартні форми закінчень завдяки літері ß) у теперішньому часі (Präsens)
heißen (Präsens) | ||
---|---|---|
ich heiße | wir heißen | |
du heißt | ihr heißt | |
er heißt | sie heißen | |
sie heißt | Sie heißen | |
es heißt |
Як бачимо, особові форми дієслова (я звуся, ти звешся...) утворюються від неозначеної форми (інфінітиву), що в німецькій мові має закінчення -en та відповідає на питання "що робити?" (heißen – називатися, lesen – читати і т.п.).Відкидаючи -en ми отримаємо основу, до якої додаються особові закінчення теперішнього часу (виділені в таблиці жовтим).
Різниця у відмінюванні дієслова heißen та звичайних дієслів полягає в тому, що типове закінчення другої особі однини (du) -st зливається з коренем "heiß": heiß + st = heißt (du heißt). Про відмінювання дієслів ще говоритимемо детальніше в наступних уроках.
Наразі варто звернути увагу на те, що в побудові запитання німецькою мовою дієслово стоїть на другому місці: Wie heißt du?
Те ж саме відбувається в простому розповідному реченні. Запам'ятаємо:
Наразі варто звернути увагу на те, що в побудові запитання німецькою мовою дієслово стоїть на другому місці: Wie heißt du?
Те ж саме відбувається в простому розповідному реченні. Запам'ятаємо:
ПРАВИЛО |
---|
У німецькому простому розповідному та запитальному реченні дієслово стоїть на другому місці. Наприклад: Ich heiße Nina. – Мене звуть Ніна. Wie heißt du? – Як тебе звуть? Am Abend lese ich das Buch. – Ввечері я читаю книгу. |
Вправи до уроку 1.1
1. Прочитайте та перекладіть простий діалог:– Guten Tag! Wie heißen Sie?
– Guten Tag! Ich heiße Robert. Und Sie?
– Ich heiße Milana.
– Sehr angenehm. Bis bald!
– Tschüs!
2. Поставте дієслово heißen в правильну форму в наступних реченнях.
Вставте дієслово heißen в правильній формі.
Коментарі
Дописати коментар